网站的全球Seo战略
作者:佚名 | 原创 来源:优化网 | 时间:2010年12月9日| 点击:0次 | 【评论】

     互联网没有国界的概念。但即使最强大的搜索引擎优化策略,当面对不同的国家、不同的语言、从来没有听说过的搜索引擎时,往往也会败下阵来。

     我们有很多的理由去实施一个全球搜索引擎优化策略。如果你的业务跨越了不同的国界和语言,那么从一开始,你就要把全球搜索引擎优化作为整体营销策略中的一部分。例如,在诸如加拿大之类的国家,可能有法律明文规定,一个网站必须同时提供法文和英文两个版本。但不要以为简单地将现有的网站翻译成另一种语言,就可以获得期望的最佳结果。全球搜索引擎优化还有更多更重要的工作要做。

顶级域名

     首先要考虑的是网站的顶级域名。一些跨国企业,如Apple和Microsoft,在它们的顶级域名下建立子目录,每个子目录都包含一个基于美国.com主站的本地化版本。其他品牌,包括Google在内,使用国家域名,如.de或.uk。还有些品牌采取了这两种策略相结合的方法。

     在搜索引擎优化中采用哪种策略主要基于对技术和商业的考虑。但是,在通过搜索获得某一市场或受众有多么重要,以及不同国家都有哪些不同的主流搜索引擎这些问题中,Seo应该起到决定性作用。在北美、欧洲和澳洲的大多数国家,Google都是使用最多的搜索引擎。在这些国家中,Google使用特定国家域名的主页,并用当地语言显示当地国家的内容。例如,在英国,对于任何一个来自英国IP地址的搜索请求,差不多都是.uk域名占据了搜索结果的主导地位——除非搜索者有意识地更改默认搜索设置。

你的网络服务器在什么地方?

     服务器的位置也非常重要。一个服务器在纽约的.de域名的网站和一个服务器在柏林的.de域名的网站相比,出现在Google德国的机会要少很多。当然,关于这个问题还要考虑别的商业和技术因素,这只是地理位置在Seo中起重要作用的极少数例子之一。

语言

     语言问题,很明显,要仔细注意当地语言的本地化。一个北美网站的英国版本将出售“holidays”而不是“vacations”,也许还包括一辆“hired”(而不是“rental”)轿车。它还将出售“mobile phones”而不是“cell phones”。所以,你要向精通Seo而又熟悉当地口语、方言、俚语以及当地语言拼写的人寻求帮助,这是你必须要做的事情。

     和搜索请求相关的结果才是有价值的,这意味着内容必须符合当地用户的需要。所以需要结合当地的文化背景把现有的页面内容逐字逐句翻译出来。图片、视频和其他数字内容,可能都需要调整以重新适应国际化网站,标题、meta数据和其他页面元素也要做相应的优化。如何在当地文化背景下讨论既定产品或服务是头等重要的。关键字策略该如何制定?什么样的措辞和好处可以促进客户转换?当地人是如何搜索的?他们的国家或地区的搜索趋势是什么?

搜索引擎

     搜索引擎本身也可以在全球搜索引擎优化工作中扮演重要的角色,特别是在亚洲, Google(可能会很难相信)和Yahoo!一样,成为了一个失败者。在中国,百度是主流的搜索引擎。当然,Google在中国也占有市场份额,但仍然是以英文搜索为主。如果韩国是你的目标市场,那你需要熟悉一下Naver。

     拉丁美洲还存在另一系列问题。西班牙语的语言本地化不能满足使用葡萄牙语为官方语言的巴西人的需求。即使是西班牙语,在蒂华纳(墨西哥西北部城市)和火地岛(位于南美洲南端)之间的广阔区域内,也普遍存在着地区差异。

     任何一个营销活动都需要监督,一个全球搜索引擎优化策略也同样需要有自己的一套管理要求。除了Seo项目经理之外,熟悉当地文化、说本地语言的人也是必需的。这是一个需要时间、资金和资源的投资,但对一个希望能在互联网全球范围内获得收益的企业来说,它是一项非常值得做的工作。

【全文完】

此稿件DOC下载:网站的全球Seo战略.doc

 

0 ([$-顶稿人数-$])
0 ([$-踩稿人数-$])



声明:优化网·网站内容中凡注明“来源:XXX(非优化网·网站优化专家)”的作品,均由优化网·会员原创或转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,其中涉及的网站优化,百度关键词优化,谷歌优化等技术细节并不代表本优化网·赞同支持其观点,并不对其真实性负责。对于署名“优化网·网站优化专家”的作品系本站版权所有,任何人转载请署名来源,否则优化网·将追究其相关法律责任。

优化网·网站优化专家 7x24小时咨询服务热线:13281838323 信息产业部备案号:辽ICP备10204508号-1 Email:Admin@youhua5.com
地址:广州番禺文化路红光大厦4楼102座 邮编:511400 传真:13281838323